i http://agacollection.blogspot.com/ Tahukah Anda... »» (?)

Minggu, 02 Januari 2011

Living English Tenses: Appendix 2


Aga Collection
Tempat Pemesanan Pakaian Terlengkap & Termurah Celana Legging, Hotpants, Sontok, Kolor, Aladin) Panjang / Pendek dan Kaos ('Tersanjung', Singlet, Batik)
Cipayung, Depok, Jawa Barat, Indonesia, Kode Pos 16437, 
HP.: 081281821603,   E-mail:


Produk-produk berkualitas kami terdiri dari berbagai macam kualitas sesuai pesanan Anda.
LIVING ENGLISH TENSES: APPENDIX 2. Graphic Comparison
by D.A. Satriadi

Apa yang akan Anda jumpai pada tulisan ini?
Jika Anda merasa dan berpendapat tulisan ini bermanfaat dan berdayaguna untuk dijadikan sebagai bahan studi (pembelajaran dan perbandingan), namun di sisi lain perlu adanya revisi atau perbaikan isi dan penampilan.... Agar setiap catatan dan tulisan ini lebih bermakna untuk kepentingan khalayak, melalui pesan singkat ini Penulis berharap ada pembaca yang ikhlas dan siap menyisihkan untuk donasi via link PayPal di bawah ini. Dengan tidak mengurangi rasa keikhlasan dan hormat penulis kepada Anda, pengunjung yang budiman dan dermawan, terima kasih atas partisipasi yang telah diberikan. Salam sukses selalu.



Pendahuluan - untuk pelajar
            Banyak sekali orang yang mempelajari Bahasa Inggris yang khawatir sekali berkenaan dengan  tenses. Seandainya Anda menghentikan 100 (seratus) penutur asli Bahasa Inggris di jalanan dan menanyakan kepada mereka tentang tenses ini, salah satu dari mereka mungkin memberikan sebuah jawaban cerdas – itupun jika Anda beruntung. Sisanya yang 99 (Sembilan Puluh Sembilan) hanya mengetahui sedikit tentang istilah-istilah seperti "past perfect" atau "present continuous". Dan mereka tidak akan mengetahui hal yang berkenaan dengan aspek, kalimat atau rasa (mood). Tapi, mereka dapat berbicara Bahasa Inggris dengan lancar dan berkomunikasi dengan efektif. Tentu saja, untuk Bahasa Inggris sebagai bahasa kedua (English as a Second Language – ESL) akan terasa membantu mengenal beragam tenses, namun hal tersebut jangan menghantui pikiran. Jadilah seperti para penutur tadi! Berbicaralah secara wajar dan alamiah!
            Living English Tenses adalah sebuah tulisan, yang bukan saja sebagai dewi penolong, tetapi juga merupakan tulisan referensi dan latihan lengkap tentang Tenses Bahasa Inggris bagi para pelajar yang diracik untuk Anda yang ingin memperdalam banyak hal tentang kalimat satu dengan lainnya di dalam TENSES.
            Tulisan ini dapat membantu dalam menjawab pertanyaan-pertanyaan Anda, seperti:
  • Unsur-unsur apa sajakah yang terdapat di dalam suatu kalimat sederhana?
  • Bagaimana penerapan jenis-jenis kata di dalam pola kalimat sederhana?
  • Bagaimana pembuatan pola kalimat setiap tenses?
  • Kapankah kita dapat menggunakan The Simple Present Tense, The Simple Past Tense, The Simple Future Tense, The Past Future Tense, The Past Future Tense, dan seterusnya?
  • Kata kerja apa sajakah yang secara umum tidak dapat digunakan dalam bentuk Continuous?
Pertanyaan-pertanyaan lainnya dapat dijawab oleh tulisan ini.

Tingkat

            Tulisan ini ditujukan terutama untuk mereka yang sudah pernah mempelajari Bahasa Inggris tingkat dasar (elementary students) dan menengah (intermediate students): SLTP & SLTA. Namun, bagi Anda yang masih menemukan kesulitan dalam membedakan penggunaan setiap fungsi tenses dan pengecualian-pengecualiannya juga akan terasa menolong dengan membaca guru ini. Tulisan ini akan berhasil secara maksimal bagi mereka yang belum pernah mempelajari Bahasa Inggris (beginner) bila didampingi seorang tutor.

Susunan Materi

             Pembahasan pertama diawali dengan Some Parts Of A Sentence (= bagian-bagian dari sebuah kalimat) dan kedua kalimat Eight Simple Sentence Patterns (= Sepuluh pola kalimat sederhana). Dii penghujung tulisan ini juga diberikan bagan kata kerja dalam kalimat Tenses pada Appendix (= Lampiran) 1, Appendix 2 berisi tentang daftar kata kerja tak beraturan dan artinya, dan Appendix 3 berisi tentang kata kerja yang lazimnya tidak dapat digunakan dalam bentuk sedang (continuous / progressive).

Cara penggunaan tulisan ini

             Tulisan ini tidak dikhususkan untuk dipelajari berturut-turut dari bagian awal sampai akhir. Anda mungkin saja memiliki masalah tenses tertentu atau pembahasan tertentu dalam tulisan ini, sehingga Anda bisa langsung ke inti pembahasan dari masalah Anda tersebut. Untuk hal demikian Anda disarankan:
  • baca daftar isi yang memuat penjelasan berkenaan dengan pokok masalah Anda,
  • pelajari penjelasan dan conto-contoh secara seksama,
  • kerjakan latihan (jangan lupa membaca perintah soal untuk pemahaman terhadap apa yang sedang Anda kerjakan),
  • perikasa jawaban Anda dengan kunci jawaban,
  • bila jawaban Anda salah, kaji kembali penjelasan dan contoh-contohnya untuk mengetahui letak kesalahan tersebut.
            Anda juga dapat menggunakan tulisan ini sebagai tulisan referensi bacaan tanpa perlu mengerjakan latihan-latihannya. Namun demikian, latihan-latihan akan sangat membantu di dalam mengukur pemahaman dan penguasaan Anda di dalam mempelajari materi-materi yang tersedia. Oleh karena itu, penulis menyarankan agar latihan-latihan tersebut dapat dikerjakan dengan sebaik-baiknya.
            Kata-kata yang digunakan di dalam contoh dan latihan disajikan sesederhana mungkin, walaupun demikian Anda mungkin menjumpai kata-kata ’sulit’, Anda bisa merujuk ke suatu kamus.

Pegangan Guru

            Living English Tenses terutama sebagai tulisan untuk Anda yang ingin belajar sendiri, meskipun demikian akan juga berguna bagi seorang guru Bahasa Inggris.      
           Suatu tenses yang Anda ajarkan kepada siswa Anda secara individu atau di dalam suatu kelas dapat merujuk ke topik pembahasan di waktu itu. Sebaiknya jadikanlah uraian pembahsan sebagai bahan kajian bersama siswa Anda secara aktif. Sehingga Anda dapat melakukan ‘role play’ bersamanya kemudian. Latihan-latihan yang tersedia dapat dikerjakan di kelas atau sebagai bahan pekerjaan rumah.

Ucapan terima kasih

             Saya dengan kerendahan hati ingin mengucapkan rasa syukur yang mendalam kepada Allah SWT. yang telah melimpahkan rahmat-Nya dan kekuatan besar kepada saya; sehingga terselesaikannya tulisan ini. Ucapan terima kasih dan sembah-sujud kepada the Mashuds my mom’n dad, isteri dan belahan hati Nandya Hatpis Mosque my beloved Dea, Kemal Hatpis Masajad, dan Aga Surya Prayoga, siswa-siswi dan para guru yang telah menggunakan materi ini sehingga terciptalah tulisan ini. Secara khusus saya ucapkan terima kasih kepada rekan sejawat di English Language Institute (ELI), Depok, SMK Setia Negara, Depok, dan SMIP Dharma Bhakti, Depok, semua staf International English Institute (IEI For everyone) atas segala bantuan dan dorongan yang tak ternilai harganya. Juga tidak terlupakan kepada bapak-bapak di PPPGK, Sawangan, dan semua yang tidak disebutkan namanya satu persatu atas segala inspirasi dan motivasinya.
             Akhirnya, the last but not the least, sejujurnya saya mengakui bahwa tulisan ini masih jauh dari kesempurnaan.
                Segala saran dan kritik membangun akan sangat diterima dan dihargai.

 Depok, Oktober 2009

 Penulis

berkirim e-mail
, klik imaji di atas.
Jika Anda merasa dan berpendapat tulisan ini bermanfaat dan berdayaguna untuk dijadikan sebagai bahan studi (pembelajaran dan perbandingan), namun di sisi lain perlu adanya revisi atau perbaikan isi dan penampilan.... Agar setiap catatan dan tulisan ini lebih bermakna untuk kepentingan khalayak, melalui pesan singkat ini Penulis berharap ada pembaca yang ikhlas dan siap menyisihkan untuk donasi via link PayPal di bawah ini. Dengan tidak mengurangi rasa keikhlasan dan hormat penulis kepada Anda, pengunjung yang budiman dan dermawan, terima kasih atas partisipasi yang telah diberikan. Salam sukses selalu.




Appendix 2. Graphic Comparison

        Apakah Anda masih menjumpai permasalahan dengan tenses Bahasa Inggris? Perhatikan deretan waktu yang mungkin akan mampu membantu Anda memahami tenses mana yang harus digunakan. Karena memang ada suatu kemiripan antara bentuk past, present dan future tenses, tidak banyak aturan yang Anda harus ingat.

        Jika Anda mengetahui bagaimana caranya menggunakan the present progressive dengan tepat untuk mengungkapkan tindakan-tindakan pada saat sekarang, maka pada akhirnya Anda juga akan mampu menggunakan the past progressive tersebut dengan tepat untuk mengungkapkan tindakan-tindakan pada masa lampau dan seterusnya.

→ Legend 1

→ Legend 2





 










 Catatan:
Legend is a brief description accompanying an illustration.
(Gambar tulisan merupakan suatu deskripsi ringkas yang menyertai suatu ilustrasi.)
     

This is the end of the Appendix 2. Good luck.


Jika Anda merasa dan berpendapat tulisan ini bermanfaat dan berdayaguna untuk dijadikan sebagai bahan studi (pembelajaran dan perbandingan), namun di sisi lain perlu adanya revisi atau perbaikan isi dan penampilan.... Agar setiap catatan dan tulisan ini lebih bermakna untuk kepentingan khalayak, melalui pesan singkat ini Penulis berharap ada pembaca yang ikhlas dan siap menyisihkan untuk donasi via link PayPal di bawah ini. Dengan tidak mengurangi rasa keikhlasan dan hormat penulis kepada Anda, pengunjung yang budiman dan dermawan, terima kasih atas partisipasi yang telah diberikan. Salam sukses selalu.


         
Referensi:
1. Thomson, A.J., & Martinet, A.V., A Practical English Grammar, Oxford University
    Press, third
edition, Oxford, 1990
2. Murphy, Raymond, English Grammar In Use, Cambridge University Press, six 
   
printing, New York, 1988
3. Hornby, AS, Guide To Patterns And Usage In English, second edition, Oxford, 1975
4. Wishon, E., George, & Burks, M., Julia, Let’s Write English, American Book 
   
Company, revised edition, New York, 1988
5. English Alfa Books 1, 2, 3 and 4, Houghton Mifflin Company, Boston, 1980
6. Allen, W. Stannard, Living English Structure – A Practice Book For Foregin Students,
    P.T. Dian Rakyat – Longmans, second Dian Rakjat Impression, Djakarta, 1970
7. Dixson, Robeert J., Graded Exercises In English, Regents Publishing Company
   
Inc., a new  revised edition, USA., 1971
8. Taylor, Grant, Mastering American English, McGraw – Hill Book Company, Inc.,
    New York, 1956
9. John M. Echols, Hassan Shadily, Kamus Inggris-Indonesia, PT. Gramedia
    Jakarta, Jakarta, 2000
10. John M. Echols, Hassan Shadily, Kamus Indonesia-Inggris Cetakan XXIV,
      PT. Gramedia Jakarta, Jakarta, 1990
11. Saefudin, A., Bunga Rampai EBTANAS Bahasa Inggris SMA, PT.Intan
     Pariwara, edisi kedua, Klaten, 1988
12. Simanjuntak, Herpinus, Bahasa Inggris Sistem 52 M Jilid 1, Kesaint Blanc,
     Jakarta, 1989
13. Sudrajat, M.T., & Besari, Ismail, Pembahasan Metoda 2000 Soal Bahasa Inggris, 
     
Penerbit M2S, Bandung, 1985
14. Wardiman, Artono, Drs., Buku Pelajaran Bahasa Inggris SMA I, II, III, Ganeca 
     
Exact, Bandung, 1988
15. http://www.englishclub.com/reading/proverbs-meaning.htm
16. http://www.tolearnenglish.com
17. http://www.iei.uiuc.edu/structure/Structure1/fieldadjs.html
18. http://www.englishbaby.com
19. http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar
20. http://www.esl-library.com
21. www.english-portal.net


Tentang Penulis

Banyak selebaran, flash card, ringkasan, buku kecil maupun buku-buku lainnya yang memuat tatabahasa Bahasa Inggris yang menjelaskan tenses sebatas pada uraian singkat, bahkan mungkin tanpa penjelasan apalagi fungsi-fungsi, contoh-contoh dan evaluasinya. Oleh karena itu, tak pelak lagi tulisan Living English Tenses ini merupakan salah satu sumber referensi lengkap bagi mereka yang ingin menguasai dan memperdalam keenam belas tenses Bahasa Inggris. Penulis yang berlatar belakang dari SMA Negeri 1 Depok (1988) Jurusan Bahasa dan Budaya (A4) dan IKIP Bandung (sekarang UPI Bandung) Jurusan Bahasa Inggris (1991) menuangkan materi-materinya berdasarkan pengalaman-pengalaman menelaah dan belajar-mengajar sebagai praktisi Bahasa Inggris di beberapa sekolah baik SLTP, SLTA atau perguruan tinggi maupun lembaga-lembaga informal kebahasaan.


Sementara pengalaman yang pernah dipetiknya sewaktu di Lembaga Pendidikan Yayasan “Setia Negara” yaitu Lokakarya Pemantapan Kurikulum 1994 Sekolah Menengah Kejuruan (14-15 Januari 1995), Pusdiklat LPIA, Zero Defect Quality (9-12 Juni 2003) merupakan hal yang sangat membantu alur penulisan naskah yang mudah dipahami bagi pembacanya. Contoh-contoh kalimat yang diberikan juga cukup praktis yang merupakan petikan pengalaman karya komunikatif semasa masih sebagai Visa Section Staff, Embassy of Japan at Jakarta (1994-1995), Personnel & General Affairs Staff, Nissho Iwai Corporation in Jakarta Office (1995-2000), SMK Izzata, Wakasek Kesiswaan & Kurikulum, School Administration and Management, (2004-2007), dan Student Apprentice CoordinatorPractical English Course, English Instructor and Branch Manager / Vice Head of Depok Division (2005-2006).
  

Saat ini penulis aktif sebagai pimpinan manajemen di lembaga International English Instittute (IEI) for everyone beserta rekan-rekannya yang menangani pendidikan dan pelatihan Bahasa Inggris secara komunikatif bagi para pesertanya, di samping juga melayani permintaan penerjemahan teks atau buku berbahasa Inggris dari kliennya dan mengajar di salah satu SMU suasta di Jakarta.


Jika Anda merasa dan berpendapat tulisan ini bermanfaat dan berdayaguna untuk dijadikan sebagai bahan studi (pembelajaran dan perbandingan), namun di sisi lain perlu adanya revisi atau perbaikan isi dan penampilan.... Agar setiap catatan dan tulisan ini lebih bermakna untuk kepentingan khalayak, melalui pesan singkat ini Penulis berharap ada pembaca yang ikhlas dan siap menyisihkan untuk donasi via link PayPal di bawah ini. Dengan tidak mengurangi rasa keikhlasan dan hormat penulis kepada Anda, pengunjung yang budiman dan dermawan, terima kasih atas partisipasi yang telah diberikan. Salam sukses selalu.

0 komentar:

Posting Komentar

 
 

© Bluberry Template Copyright by AGA COLLECTION

Template by Blogger Templates | Blog-HowToTricks